Friday Prayer

اَلْحَمْدُ لِلّهِ بِجَمِیعِ مَحَامِدِه کُلِّهَا عَلَی جَمِیعِ نِعَمِهِ کُلِّهَا… اَلْحَمْدُ لِلّهِ مالِکِ الْمُلْکِ مُجْرِی الْفُلْکِ مُسَخِّرِ الرِّیاحِ فالِقِ الاْصْباحِ دَیّانِ الدّینِ رَبِّ الْعَالَمینَ اَلْحَمْدُ لِلّهِ عَلی حِلْمِهِ بَعْدَ عِلمِهِ وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلی عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلی طُولِ اَناتِهِ فی غَضَبِهِ وَهُوَ قادِرٌ عَلی ما یُریدُ
All praise be to Allah with full gratitude for all His bounties. … All praise be to Allah: the master of the sovereignty, Who allows arks to flow [on seas], Who controls the winds, Who causes the day to break, Who administers the authority, and Who is the Lord of the worlds. All praise be to Allah for His forbearance despite His full knowledge. All praise be to Allah for His amnesty despite His full power. All praise be to Allah for the length of His respite during His wrath, while He is able to do whatever He wills.
و نشهد أن لا اله الا الله وحده لا شریک له، و أَنَّ محمداً عبده و رسوله ارسله بالهدی و دین الحق لیظهره علی الدین کله و لو کره المشرکون
We bear witness that there is no god but Allah. He is one and has no partners. We bear witness that Muhammad is His servant and messenger, whom He sent with guidance and the religion of truth that He may make it prevail over all religions, though the polytheists should be averse.
اوصیکم عبادالله و نفسی بتقوی الله و اتباع امره و نهیه، و اخوفکم من عقابه
I enjoin you, servants of Allah and myself, to have fear of God and comply with His commands and forbiddances, and warn you against His retribution.

Attributes of Prophet Muhammad in the Quran
6. Patience and Tolerance
One characteristic attributed to the Apostle of Allah in the Noble Quran is his patience and resilience in the face of trials and tribulations. At the outset of the Prophet’s mission, God apprised him of the weightiness of the responsibility bestowed upon him, stating:
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse. (Muzammil, 5)
This “weighty discourse” refers to the Prophet’s global mission, a burdenous task for him to convey and for his followers to uphold.
Conducing this significant mission was impossible without a resilient, patient, and tolerant spirit, which is why numerous Quranic verses call him towards patience and tolerance.
At the commencement of the Quranic revelation, in Surah al-Muddathir, God addresses him, saying:
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
and be patient for the sake of your Lord. (Muddathir, 7)
Once more, the Quran underscores the importance for the Prophet to maintain patience and resilience:
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ
So be patient just as the resolute among the apostles were patient, and do not seek to hasten [the punishment] for them. (Ahqaf, 35)
Thus, in the Noble Quran, God indicates the way of tolerating this weighty mission to the Great Prophet:
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ؛ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا؛ نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا؛ أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا؛ إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا؛ إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا؛ إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا؛ وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا؛ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا؛ وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
O you wrapped up in your mantle! Stand vigil through the night, except for a little [of it], a half, or reduce a little from that or add to it, and recite the Quran in a measured tone. Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse. Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech, for indeed during the day you have drawn-out engagements. So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication. Lord of the east and the west, there is no god except Him; so take Him for your trustee, and be patient over what they say, and distance yourself from them in a graceful manner. (Muzzammil, 1-10)
Therefore, patience and endurance in the face of trials and tribulations stem from drawing closer to the Exalted God, engaging in supplication to the Lord during the night, maintaining vigilance, remembering God throughout both day and night, and placing trust in God. Undoubtedly, this path is not exclusive to the Prophet; it is open to all humans. It is through this connection with God that the human heart finds tranquility.
أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
Behold! The hearts find rest in Allah’s remembrance! (Raʿd, 28)
6. Steadfast on the Path of Divine Goals
Patience and resilience prove constructive and propel progress only when they are accompanied by steadfastness. Numerous individuals falter in the face of challenges on the path to divine goals, succumbing to impatience and intolerance. Conversely, only a few persevere through the hardships encountered on the path of God with patience.
Even among these few individuals, many are satisfied with merely enduring difficulties without further action, while rare are those who not only persist in their endeavors but also intensify them. This exemplifies the essence of steadfastness and perseverance on the right path, which represents a higher level of patience. The Prophet was adorned with both patience and steadfastness.
At times, the Noble Quran employs metaphorical language to illustrate the blessings and benefits of remaining steadfast on God’s path:
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا
If they are steadfast on the path [of Allah], We shall provide them with abundant water. (Jinn, 16)
At other times, it elucidates the advantages and blessings of steadfastness by stating:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ؛ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Those who say, ‘Our Lord is Allah,’ and then remain steadfast, they will have no fear, nor will they grieve. (13) They shall be the inhabitants of paradise, remaining in it [forever]—a reward for what they used to do. (Ahqaf, 13-14)
On various occasions, the Noble Quran elaborates on these blessings and advantages, asserting:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ؛ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ؛ نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ
Indeed those who say, ‘Our Lord is Allah!’ and then remain steadfast, the angels descend upon them, [saying,] ‘Do not fear, nor be grieved! Receive the good news of the paradise, which you have been promised. (30) We are your friends in the life of this world and in the Hereafter, and you will have in it whatever your souls desire, and you will have in it whatever you ask for, (31) as a hospitality from One all-forgiving, all-merciful.’ (Fussilat, 30-32)
God enjoined steadfastness upon the Prophet, as He advises him in Surah al-Shura:
فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَقُلْ آمَنْتُ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
So summon to this [unity of religion], and be steadfast, just as you have been commanded, and do not follow their desires, and say, ‘I believe in whatever Book Allah has sent down. I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. Our deeds belong to us and your deeds belong to you. There is no quarrel between us and you. Allah will bring us together and toward Him is the destination.’ (Shura, 15)
The Prophet was not solely tasked with remaining steadfast in his mission; he was also charged with the weighty responsibility of inviting his companions and other Muslims to steadfastness, as God states in Surah Hud:
فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ؛ وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
So be steadfast, just as you have been commanded—[you] and whoever has turned [to Allah] with you—and do not overstep the bounds. Indeed, He watches what you do. Do not incline toward the wrongdoers, lest the Fire should touch you, and you will not have any friend besides Allah; then you will not be helped. (Hud, 112-113)
It is due to this directive to urge his companions to steadfastness that the Prophet remarked in a hadith, “Surah Hud has aged me because of its injunction, ‘So be steadfast, just as you have been commanded—[you] and whoever has turned [to Allah] with you.'”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment