Friday Prayer

اَلْحَمْدُ لِلّهِ بِجَمِیعِ مَحَامِدِه کُلِّهَا عَلَی جَمِیعِ نِعَمِهِ کُلِّهَا… اَلْحَمْدُ لِلّهِ مالِکِ الْمُلْکِ مُجْرِی الْفُلْکِ مُسَخِّرِ الرِّیاحِ فالِقِ الاْصْباحِ دَیّانِ الدّینِ رَبِّ الْعَالَمینَ اَلْحَمْدُ لِلّهِ عَلی حِلْمِهِ بَعْدَ عِلمِهِ وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلی عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلی طُولِ اَناتِهِ فی غَضَبِهِ وَهُوَ قادِرٌ عَلی ما یُریدُ
All praise be to Allah with full gratitude for all His bounties. … All praise be to Allah: the master of the sovereignty, Who allows arks to flow [on seas], Who controls the winds, Who causes the day to break, Who administers the authority, and Who is the Lord of the worlds. All praise be to Allah for His forbearance despite His full knowledge. All praise be to Allah for His amnesty despite His full power. All praise be to Allah for the length of His respite during His wrath, while He is able to do whatever He wills.
و نشهد أن لا اله الا الله وحده لا شریک له، و أَنَّ محمداً عبده و رسوله ارسله بالهدی و دین الحق لیظهره علی الدین کله و لو کره المشرکون
We bear witness that there is no god but Allah. He is one and has no partners. We bear witness that Muhammad is His servant and messenger, whom He sent with guidance and the religion of truth that He may make it prevail over all religions, though the polytheists should be averse.
اوصیکم عبادالله و نفسی بتقوی الله و اتباع امره و نهیه، و اخوفکم من عقابه
I enjoin you, servants of Allah and myself, to have fear of God and comply with His commands and forbiddances, and warn you against His retribution.

Jesus’s Divine Message of Salvation and Deliverance
The Noble Quran recounts the message of salvation and deliverance conveyed by Jesus, the son of Mary, to the Israelites, as presented in Surah Al ‘Imran:
وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ؛ إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
And [I come] to confirm [the truth of] that which is before me of the Torah, and to make lawful for you some of the things that were forbidden you. I have brought you a sign from your Lord; so be wary of Allah and obey me. Indeed Allah is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.” ’ (Al ʿImran, 50-51)
This message comprises four essential components:
1. Confirmation of Moses’s prophetic mission and the divine scripture of the Torah.
2. Introduction of new legislations pertaining to previously prohibited practices in Judaism.
3. Emphasis on God-wariness and the imperative adherence to God’s commandments.
4. Promotion of monotheism in worship.
Based on the account of the divine message of Jesus in Surah Maryam, it is evident that the crux of Jesus’s message of happiness and salvation for the Israelites is encapsulated in its fourth part pertaining to monotheism in worship: “[And Jesus said,] ‘Indeed, Allah is my Lord and your Lord. So worship Him. This is a straight path'” (Maryam, 36).
The first segment of the message aligns with a recurring theme in the narratives of other prophets, as they consistently affirmed the missions of their predecessors. The second part affirms Jesus as an arch-prophet (ulu l-ʿazm), entrusted with introducing new Sharia laws—encompassing permissions and prohibitions—on behalf of God for his people.
The message of Jesus, peace be upon him, is recounted in Surah al-Saff as well:
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ: يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ، مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ، وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
And when Jesus son of Mary said, ‘O Children of Israel! Indeed I am the apostle of Allah to you, to confirm what is before me of the Torah, and to give the good news of an apostle who will come after me, whose name is Ahmad.’ (Al-Saff, 6)
This verse indicates that a fifth component was also present in Jesus’s divine message:
5. Proclaiming the glad tidings of the imminent arrival of the Prophet of Islam.
It is necessary to note that the fifth part of Jesus’s message is not mentioned in any of the Four Gospels or elsewhere in the Bible. Moreover, the second and third parts contradict what appears in the present version of the Bible. For the Bible implies the rejection of Sharia laws and the unnecessity of compliance with Sharia rulings:
know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in[a] Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. (Galatians 2:16)
Leaders of the Israelites Facing Jesus’s Call
According to the Noble Quran, the leaders of the Israelites resisted the divine call of Jesus, peace be upon him. This opposition to Jesus was a recurrent pattern in the history of prophets, with leaders of various nations opposing their respective prophets.
Concerning the resistance of the leaders of the Israelites against Jesus’s call, the Noble Quran indicates that they were divided regarding this divine message: “But the factions differed among themselves” (Maryam, 37). Similar to the treatment of previous prophets, they labeled him a magician and sorcerer despite the evident proofs he presented: “But when he brought them manifest proofs, they said, ‘This is plain magic’” (al-Saff, 6).
The Disciples believing in Jesus
In the face of resistance from the leaders of the Israelites, Jesus persisted in inviting people to the faith, urging ordinary individuals to join him:
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ: مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ: نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ، آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ؛ رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
When Jesus sensed their faithlessness, he said, ‘Who will be my helpers [on the path] toward Allah?’ The Disciples said, ‘We will be helpers of Allah. We have faith in Allah, and you be witness that we have submitted [to Him]. Our Lord, we believe in what You have sent down, and we follow the apostle, so write us among the witnesses.’ (Al ‘Imran, 52-53)
In Surah al-Ma’ida, the faith exhibited by the Disciples in Jesus is recognized as a grace from God. This grace extended both to Jesus, who was no longer alone, and to the Disciples, who found guidance and eternal felicity through it:
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي، قَالُوا: آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
And when I inspired the Disciples, [saying], ‘Have faith in Me and My apostle,’ they said, ‘We have faith. Bear witness that we are Muslims.’ (Ma’ida, 111)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment